Keine exakte Übersetzung gefunden für قائمة بالأدوية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قائمة بالأدوية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Para finalizar, he añadido un regalo en su almacenamiento.
    أخيراً أضفت هدية لكم في قائمة الأدوات
  • No me haría feliz que sacaran al Tedax del Código Farmacéutico.
    سأكون غير سعيد إن أخذت شركة تيدكس) قائمة الأدوية الصيدلانية)
  • Para usos médicos, el lindano está incluido en la Lista Nacional de Medicamentos Esenciales (2004).
    واللِّيندين مسجل، لأغراض طبية، في القائمة الوطنية بالأدوية الأساسية (2004).
  • Número dos de la FDA.
    المركز الثاني في قائمة ادارة الادوية والاغذية هو شيلي ويب
  • El Comité recomienda a la RAEHK que estudie la posibilidad de revisar la actual lista de medicamentos subvencionados para atender a las necesidades de los enfermos crónicos y los enfermos mentales.
    وتوصي اللجنة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة باستعراض قائمة الأدوية المدعومة الحالية لتلبية احتياجات المصابين بأمراض مزمنة وأمراض عقلية.
  • En la Federación de Rusia, la legislación nacional había reglamentado la lista de instrumentos y equipo sujetos a fiscalización especial y utilizados para la producción y fabricación de estupefacientes y sustancias sicotrópicas, y había establecido normas para su procesamiento, producción, fabricación, almacenamiento, transporte, expedición, preparación, venta, distribución, adquisición, utilización e importación hacia su territorio y exportación desde éste.
    وفي الاتحاد الروسي، نظمت التشريعات الوطنية قائمة الأدوات والمعدات الخاضعة لمراقبة خاصة والتي تستخدم لإنتاج وصنع مخدرات ومؤثرات عقلية؛ ووضعت قواعد لمعالجتها وإنتاجها وصنعها وتخزينها ونقلها وإرسالها وصرفها وبيعها وتوزيعها واقتنائها واستعمالها واستيرادها إلى إقليمه وتصديرها منه.
  • La Organización Mundial de la Salud (OMS) invirtió 2,5 millones de dólares en apoyo de actividades de desarrollo prioritarias en materia de salud de la madre y el niño, enfermedades transmisibles y no transmisibles, nutrición, salud mental, seguridad alimentaria y la lista de medicamentos esenciales.
    أما منظمة الصحة العالمية فاستثمرت 2.5 مليون دولار في أنشطة إنمائية ذات أولوية في مجال صحة الأم والطفل، والأمراض المنقولة وغير المنقولة، والتغذية، والصحة العقلية، والسلامة الغذائية، وقائمة الأدوية الضرورية.
  • En esa etapa, no se había propuesto reforzar el dispositivo legislativo, sino explotar más eficazmente los instrumentos existentes.
    وفي هذه المرحلة، فإنه ليس من المقترح تعزيز الجهاز التشريعي، وإنما تحسين استغلال الأدوات القائمة.
  • Estamos a punto de adoptar decisiones que deberían mejorar de manera cualitativa los mecanismos existentes y los instrumentos destinados a la cooperación humanitaria internacional.
    ونحن نوشك على اتخاذ قرارات ينبغي أن تحسن الآليات والأدوات القائمة للتعاون الإنساني الدولي تحسيناً نوعياًً.
  • Adele no tiene futuro sin este ensayo.
    ويمكن أن تضعنا في القائمة السوداء لإدارة الأدوية اسمع, لا تملك " أديل " مستقبلاً بلا هذه التجارب